-
1 Jean-Pierre Papin
СМИ: Жан-Пьер Папен -
2 Jean-Pierre Beltoise
сущ.авт. Жан-Пьер БелтуазУниверсальный немецко-русский словарь > Jean-Pierre Beltoise
-
3 Jean-Pierre Papin
-
4 Roth, Jean-Pierre
перс.эк. Рот, Жан-Пьер (1946-; председатель Совета управляющих Швейцарского национального банка)See: -
5 Beltoise, Jean-Pierre
Белтуаз, Жан-ПьерАнгло-русский дорожно-транспортный словарь > Beltoise, Jean-Pierre
-
6 bite à Jean-Pierre
аргоDictionnaire français-russe des idiomes > bite à Jean-Pierre
-
7 Beltoise, Jean-Pierre
Белтуаз, Жан-ПьерDeutsch-Russische Wörterbuch von Kraftfahrzeugen > Beltoise, Jean-Pierre
-
8 Roth, Jean-Pierre
эк. Жан-Пьер Рот (1946- ; председатель Совета управляющих Швейцарского национального банка)See:The new English-Russian dictionary of financial markets > Roth, Jean-Pierre
-
9 Pierre
-
10 Pierre-Jean Beranger
СМИ: Пьер-Жан Беранжер -
11 Pierre-Jean Beranger
-
12 De Smet, Pierre-Jean
(1801-1870) Де Смет, Пьер-ЖанБельгийский иезуитский миссионер (с 1821 - в США), с 1838 живший среди индейских племен. Заслужил доверие многих индейцев и часто выполнял роль посредника в перегорах индейцев с властями, помогал Сидящему Быку [ Sitting Bull] и сиу [Sioux]English-Russian dictionary of regional studies > De Smet, Pierre-Jean
-
13 couper dans le panneau
разг.(couper [или donner, taper, tomber] dans le(s) panneau(x))попасть в западню, в ловушку; поддаться обмануDom Juan: -... ceux que l'on sait même agir de bonne foi là-dessus... sont toujours les dupes des autres; ils donnent hautement dans le panneau des grimaciers, et appuient aveuglément les singes de leurs actions. (Molière, Dom Juan, ou le Festin de Pierre.) — Дон-Жуан: -... те, что поступают заведомо честно... остаются в дураках: по своему простодушию они попадаются на удочку к этим кривлякам и помогают им обделывать дела.
Tout de même, Pierre n'aurait jamais été assez bête pour couper dans leurs panneaux. (L. Aragon, Servitude et grandeur des Français.) — Пьер все-таки не так глуп, чтобы когда-нибудь попасться в их ловушку.
Colette vécut comme si la gloire n'existait pas. La gloire tomba dans le panneau et... elle en fit son esclave... (J. Cocteau, Colette.) — Колетт жила так, как будто бы слава не существует. И слава попалась в западню и... Колетт сделала ее своей рабой...
Jean-Pierre: -... Ma-man tape dans le panneau et la fille est dans le coup. Mince alors! (A. Roussin, L'Amour fou.) — Жан-Пьер: -... Мамаша попалась на удочку, а ее доченька обо всем знала. Хорошенькая история.
Dictionnaire français-russe des idiomes > couper dans le panneau
-
14 JP
1) Компьютерная техника: Java Path2) Спорт: Jab Punch3) Военный термин: Jefferson Plaza, Joint Pacific, Joint Post, Joint Project, Joint Publication, jet petroleum, jet pilot, jet power, jet propulsion, jet-propelled4) Техника: jet propelled, jump on positive5) Шутливое выражение: Java Pig, Jenna's Pole6) Юридический термин: Justice And Peace7) Фармакология: Japanese Pharmacopoeia8) Сокращение: Japan, Justice of the Peace, joists and planks9) Университет: Just Prospects10) Нефть: jet perforated, прострелянный с помощью кумулятивного перфоратора (об обсадной колонне; jet perforated)11) Онкология: juvenile polyposis, юношеский полипоз12) Пищевая промышленность: Juniper Parsley13) Парфюмерия: фармакопея Японии14) Деловая лексика: мировой судья (justice of the peace)16) Полимеры: jet propellant17) Программирование: Jump If Parity18) Имена и фамилии: I Pope John Paul I, II Pope John Paul II, Jean Passepartout, Jim Payne, Jimmy Page, John Paul, Jonathan Peters, Josh Price19) Должность: Jungle Person, Junior Priestess, Justice Of Peace20) Чат: Jean Pierre, Just Party21) NYSE. Jefferson Pilot Corporation -
15 jp
1) Компьютерная техника: Java Path2) Спорт: Jab Punch3) Военный термин: Jefferson Plaza, Joint Pacific, Joint Post, Joint Project, Joint Publication, jet petroleum, jet pilot, jet power, jet propulsion, jet-propelled4) Техника: jet propelled, jump on positive5) Шутливое выражение: Java Pig, Jenna's Pole6) Юридический термин: Justice And Peace7) Фармакология: Japanese Pharmacopoeia8) Сокращение: Japan, Justice of the Peace, joists and planks9) Университет: Just Prospects10) Нефть: jet perforated, прострелянный с помощью кумулятивного перфоратора (об обсадной колонне; jet perforated)11) Онкология: juvenile polyposis, юношеский полипоз12) Пищевая промышленность: Juniper Parsley13) Парфюмерия: фармакопея Японии14) Деловая лексика: мировой судья (justice of the peace)16) Полимеры: jet propellant17) Программирование: Jump If Parity18) Имена и фамилии: I Pope John Paul I, II Pope John Paul II, Jean Passepartout, Jim Payne, Jimmy Page, John Paul, Jonathan Peters, Josh Price19) Должность: Jungle Person, Junior Priestess, Justice Of Peace20) Чат: Jean Pierre, Just Party21) NYSE. Jefferson Pilot Corporation -
16 Le Quai des brumes
1938 – Франция (90 мин)Произв. Грегор Рабинович, Ciné-AllianceРеж. МАРСЕЛЬ КАРНЕСцен. Жак Превер по одноименному роману Пьера МакорланаОпер. Ойген ШюффтанМуз. Морис ЖоберВ ролях Жан Габен (Жан), Мишель Морган (Нелли), Мишель Симон (Забель), Пьер Брассёр (Люсьен), Робер Ле Виган (Мишель Кросс), Эмос (Кар-Виттель), Эдуар Дельмон (Панама), Рене Женен (доктор), Роже Легри (гарсон).Жан, солдат, дезертировавший из колониальных войск, ночью приезжает на попутной машине в Гавр, надеясь сесть на корабль и уплыть в дальние страны. Дружелюбный клошар отводит его в бар на окраине города. Жан знакомится с хозяином бара, бравым молодцом по имени Панама, любителем при случае побренчать на гитаре; с художником-самоубийцей Кроссом, которому в каждой розе видится преступление и который невольно рисует «то, что в глубине вещей»; и с девушкой Нелли, которая навсегда пленяет его своим ясным взором. Опекун Нелли, довольно противный старик Забель, страстный любитель церковной музыки, скрывается в баре от бандита Люсьена и 2 его сообщников. Люсьен подозревает, что Забель убил его друга Мориса.На рассвете Жан уходит с Нелли, которая не хочет попадаться на глаза опекуну. Художник, как и планировал, топится, оставив Панаме одежду и документы. Когда Люсьен, привыкший запугивать людей, пытается увести за собой Нелли, Жан бьет его и унижает перед сообщниками. Люсьен поспешно ретируется. Жан и Нелли расстаются, назначив свидание на вечер. В порту Жан находит корабль, на котором сможет отплыть в Венесуэлу. Подыскивая подарок для Нелли, он случайно заходит в лавку Забеля, и тот встречает его с распростертыми объятиями: он радуется тому, как Жан проучил Люсьена. Забель даже предлагает солдату помощь, если тот избавит его от Люсьена окончательно. Жан оскорблен и обрывает разговор.В это время Нелли узнает, что Забель и в самом деле убил Мориса, с которым она недолго встречалась. Старик сделал это из ревности, чтобы не делить ни с кем свою Нелли. В баре Панамы Жан берет себе одежду и документы покончившего с собой художника и называется его именем. Вечером они с Нелли идут на ярмарку, где Жан снова встречает Люсьена и вновь задает ему взбучку. Нелли просит Жана забрать ее с собой в Венесуэлу. Они проводят вместе ночь в гостинице. В порту вылавливают из воды изуродованный труп Мориса, и Жана обвиняют в убийстве, поскольку там же найдена и его одежда, выброшенная в воду Панамой. Жан врывается в лавку Забеля, когда тот признается Нелли, что убил Мориса. Забель хочет овладеть девушкой насильно. После короткой стычки Жан убивает Забеля, разбив ему голову кирпичом. Нелли умоляет его бежать на корабль, но его убивает Люсьен, сидящий за рулем автомобиля. Жан падает на мостовую и умирает на руках у Нелли.► 1-й успех Карне, обласканный славой и призами, несмотря на отклики крайне левых и крайне правых того времени, возмущенных болезненной мрачностью фильма. 1-е сотрудничество трио Карне – Превер – Габен, основанное на романе Макорлана, чьи сюжет и персонажи были в достаточной степени изменены и перенесены с Монмартра 1900 г. в современный Гавр. Фильм, бесспорно, стал легендой французского кинематографа. Разумеется, причиной этому стали грамотный выбор и огромный талант актеров, но кроме того, мастерски выверенное равновесие между абстракцией, фантазией, ирреальностью, лиризмом, поэзией – и, с другой стороны, правдивостью картины и точным попаданием в контекст. Абстракция и фантазия рождаются в диалогах (Превер, как никогда, оторван от окружающей реальности), в павильонных декорациях (бар Панамы), во встречах героев, которых словно сводит друг с другом причудливый узор судьбы, – в то время, как лирический пессимизм фильма, меланхоличность и депрессивность его экстерьеров и операторского стиля отражают тревожную атмосферу тех лет.Персонажи фильма ― утрированные типажи, населявшие кинематограф 30-х гг., на этот раз погруженные в мрачную поэтичную среду: солдат-сорвиголова, грубый, импульсивный, но храбрый и честный (Габен); героиня мелодрамы, чье чистое сердце не запятналось мерзостью окружения (Морган); красочные и гнусные «злодеи» (Симон, Брассёр); эксцентричные мечтатели (Ле Виган в очень характерной для него роли). Но даже в наименее реалистичных аспектах сложный поэтический узор фильма подчиняется стремлению к порядку, чувству меры, сдержанности и отсутствию снисходительности, типичным для французского кино (по крайней мере, в те годы). Познав взлеты и падения в глазах критики и киноманов, сегодня Набережная туманов, кажется, окончательно заняла свое место среди самых заметных образцов классического французского кино.БИБЛИОГРАФИЯ: как и почти со всеми фильмами Карне, подробный рассказ о создании и съемках Набережной туманов содержится в замечательных мемуарах режиссера «Жизнь по косточкам» (La vie à belles dents, Editions Jean-Pierre Olivier, 1975; затем – Jean Vuarnet, 1979). На площадке царила довольно напряженная атмосфера, и Габену не раз приходилось защищать Карне, которому он дал прозвище «Малыш», от злостных нападок директора фильма Симона Шифрина и продюсера Рабиновича. Сценарий и диалоги – в журнале «L'Avant-Scène», № 234 (1979) и в книге: Jacques Prévert, Jenny – Le quai des brumes, Gallimaid, 1988. В предисловии Андре Айнрих описывает различные этапы создания фильма и напоминает, что первоначально роль Дельмона предназначалась Жуве, а роль Ле Вигана – Жану-Луи Барро. Кроме того, он пишет: «Жак Превер говорил мне, что они с Карне с большим трудом смогли бы оправиться от провала Забавной драмы, Drôle de drame, если бы Габен в буквальном смысле слова не заставил их начать работу над Набережной туманов ».Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Le Quai des brumes
-
17 Swiss National Bank
орг.сокр. SNB эк. Швейцарский национальный банк, Национальный банк Швейцарии (центральный банк Швейцарии; создан в 1905 г., функционирует с 1907 г.; официальное швейцарское название — Schweizerische Nationalbank)See:
* * *
SNB; Schweizerische Nationalbank, Banque nationale suisse Швейцарский национальный банк: центральный банк Швейцарии (основан в 1907 г.).* * * -
18 testimonial advertisement
рекл. рекомендательно-свидетельская реклама, рекомендательная реклама (рекламное объявление, при котором упоминаются лица, уже использовавшие рекламируемые товары, удовлетворенные их качеством и могущие дать о нем благоприятный отзыв)A testimonial advertisement with Jean-Pierre Coallier and Gordon McCall will appear in certain daily newspapers and magazines.
See:* * *объявление, которое содержит скрытую или открытую характеристику продукта, данную каким-либо хорошо известным человеком или организациейАнгло-русский экономический словарь > testimonial advertisement
-
19 JPR
1) Военный термин: Joint Process Review, Joint Product Review, joint procurement regulations2) Техника: job performance review3) Радио: Jingle Production Room4) Сокращение: Judeo- Persian5) Имена и фамилии: Jean Pierre Roland6) NYSE. J P Realty, Inc.7) Аэропорты: Ji- Parana, RO, Brazil -
20 ah! mince
разг.(ah! mince [тж. mince alors!])вот здорово!, ну и ну!, черт возьми! (выражение удивления, восхищения)Jean-Pierre: -... Ma-man tape dans le panneau et la fille est dans le coup. Mince alors! (A. Roussin, L'Amour fou.) — Жан-Пьер: -... Мамаша попалась на удочку, а ее доченька обо всем знала. Хорошенькая история.
Tiens! Vauthier! - Mince alors! Raynaud! - Sans blague... Beaurain! - Pas possible! Vous vlà déjà? Et nous qu'on vous croyait salement amochés... (M. Genevoix, Sous Verdun.) — - Да никак это Вотье! - Вот это здорово! Рейно! - Лопни мои глаза... Это Борен. - Не может быть! Вы все здесь? А мы-то думали, что всех вас подло перебили...
- Enfin, des blousons noirs. Ils étaient six, ils avaient des chaînes à vélo. Une bagarre, mon vieux! - Non, c'est vrai? Oh! putain! Des blousons noirs! Mince alors! (J.-L. Curtis, La quarantaine.) — - На меня напали хулиганы. Их было шестеро, с велосипедными цепями. Такая была потасовка, старина. - Правда, в самом деле? Вот негодяи! Черт бы их побрал!
См. также в других словарях:
Jean-Pierre — may be: * Fictional characters: ** Jean Pierre, chef on television series Metalocalypse ** Jean Pierre Delmas, in French animated television series Code Lyoko * Jean Pierre (given name) * Jean Pierre (Rwandan informant) (fl. 1994) … Wikipedia
Jean-Pierre — Le prénom Jean Pierre, combinant les deux prénoms très courants d origine biblique, Jean et Pierre, a connu en France une exceptionnelle et brève popularité au début du baby boom : à la fin des années 1940 et pendant les années 1950. De 1944 … Wikipédia en Français
Jean-Pierre — Provenance. Jean, vient de l hébreu, signifie : Dieu est miséricordieux Pierre, vient du grec petros signifie : pierre, rocher Se fête le 18 février. Histoire. Missionnaire en Chine, Jean Pierre Néel est plusieurs fois inquiété et menacé de… … Dictionnaire des prénoms français, arabes et bretons
Jean-Pierre Chevènement — Jean Pierre Chevènement, le 31 mars 2007. Mandats Sénateur du … Wikipédia en Français
Jean-Pierre Pécau — est un scénariste français de bande dessinée né dans le XVIIe arrondissement à Paris. Sommaire 1 Biographie 2 Jeux de société et jeux de rôle 3 Œuvres en bande dessinée … Wikipédia en Français
Jean-Pierre Raffarin — Mandats 17e Premier ministre français (165e chef du gouvernement) … Wikipédia en Français
Jean-Pierre Chevènement — Mayor of Belfort, 1983–1997, 2001–2007 Personal details Born 9 March 1939 … Wikipedia
Jean-Pierre Brard — Parlementaire français Date de naissance 7 février 1948 (1948 02 07) (63 ans) Mandat Député Début du mandat juin 1988 Circonscription septième circonsc … Wikipédia en Français
Jean-Pierre Caffet — Mandats Conseiller de Paris Actuellement en fonction … Wikipédia en Français
Jean-Pierre Deloux — et ses lunettes noires Autres noms Yannick Surcouf Activités éditeur, essayiste … Wikipédia en Français
Jean-Pierre Mocky — Jean Pierre Mocky, invité d honneur du festival Sous les Projecteurs (juillet 1995, Villandraut) Données clés … Wikipédia en Français